前述の北京へ行っていた同僚が買って帰った
007 カジノ・ロワイヤルのDVDを観ました。

『I believe in a reasonable rate of return.』

『え、私はただ高い額の投資収益率だけを信じる』

『Well,enjoy the game.』

『よい各位がからかうことを祈る』

『Send the barman over,please.』

『私にサービスして生むことを少し叫ぶように手伝う頼む』
「どんな翻訳ソフト使ってんだよ!」と、とりあえずツッコんでみました^^;
まだ載せているのはましな方ですからね。
でも日本語字幕があるだけ良心的とも言えますが...
確かに自分が日本映画に中国語字幕をつけたら同じツッコミをもらいますけど
映画としての評判は高いみたいですが
字数が多い上に理解不能な文章が多数でしたので内容はサッパリでした^^;
(全編渡って謎字幕でしたから...)
まだ英語字幕のほうが理解できました。
まぁ字幕とかわかんなくてもアクションが多いので楽しめたのですが
Category: Diary
| 2007.04.20 Fri